﻿Slovenská lokalizácia pre BlueJ
===============================


Poznámky k verzii prekladu 1.5 zo dňa 2. 12. 2016
-------------------------------------------------

Táto verzia bola spracovaná v čase vývoja štvrtej hlavnej verzie BlueJa. Obsahuje
mnoho drobných zmien a opráv nepresností. Tiež obsahuje prvú verziu prekladu pre
nový editor kódu v BlueJi nazvaný Stride.

S jazykovou korektúrou mi pri tejto verzii pomohla Klaudia Kanyicsková, za čo jej
touto cestou ďakujem.

Predpokladá sa, že tento preklad bude vydaný spolu s oficiálnou distribúciou
BlueJa, ktorý bude odteraz dodávaný výhradne ako jeden celok vrátane
prislúchajúcej verzie JDK. Hlavný autor prekladu preto zvažuje o zastavení
samostatného vydávania balíčka slovenčiny. V každom prípade, pôvodné adresy
prekladu (http://cec.truni.sk/horvath/personal?get-bluej-trans,
http://pdf.truni.sk/katedry/kmi/pracovnici?horvath&softver) sú už v tejto chvíli
neaktuálne. (Ich obsah nebude ďalej udržiavaný.) Ak budú balíčky vydávané
samostatne, tak odkaz bude dostupný na adrese: http://pdf.truni.sk/horvath/softver
(V takom prípade sa odkaz na túto adresu objaví aj na neaktuálnych adresách.)


Poznámky k verzii prekladu 1.4 zo dňa 28. 10. 2015
--------------------------------------------------

Táto verzia je reakciou na nové vydanie BlueJa 3.1.6. Obsahuje doplnený preklad
chýbajúcich reťazcov a niektoré neplatné reťazce boli odstránené. Preklady šablón
i samotný preklad prešli drobnou revíziou.


Poznámky k verzii prekladu 1.3 zo dňa 3. 7. 2014
------------------------------------------------

Táto verzia prekladu bola spracovaná v čase, keď bolo aktuálne číslo verzie
nástroja BlueJ 3.1.1. Autor prekladu oslovil autorov prostredia, a tí mu zaslali
rozdielové súbory jazykových súborov, ktoré budú s najväčšou pravdepodobnosťou
platné pre najbližšie vydanie BlueJa, ale môžu nastať drobné úpravy. Okrem nových
reťazcov revidoval autor prekladu aj znenia niektorých starších textov a rozvinul
vysvetlivku pre jednu často sa vyskytujúcu chybu (aspoň u jeho študentov).

Chyba, ktorú sme spomenuli pri publikovaní poslednej verzie (pozri komentár
nižšie), v skutočnosti nebola chybou, ale nekompatibilitou verzií testovacieho
nástroja JUnit. Autori našu „opravu“ opravili naspäť a odporučili nám
preinštalovať nástroj JUnit na jeho najnovšiu verziu (4) – http://junit.org/.


Poznámky k verzii prekladu 1.2 zo dňa 18. 9. 2012
-------------------------------------------------

Táto verzia prekladu zahŕňa množstvo drobných opráv. Zmenám sa nevyhli ani
šablóny tried. Významná zmena nastala v šablóne „unittest.tmpl“, v ktorej chýbalo
určenie nadradenej triedy „extends junit.framework.TestCase“. Bez neho testy nie
sú schopné korektne fungovať. (Študenti by museli toto určenie zakaždým dopísať.)
Zaujímavosťou je, že napriek tomu, že na to samotní autori v minulosti
upozorňovali, v anglických šablónach táto chyba stále pretrváva… (Informujeme sa,
prečo to tak je a odpoveď publikujeme v rámci komentárov ďalších verzií
prekladu…)


Poznámky k verzii prekladu 1.1 zo dňa 18. 7. 2011
-------------------------------------------------

Na podnet autorov bola vydaná nová verzia prekladu reflektujúca zmeny vykonané
v rámci vydania najbližšej verzie nástroja BlueJ. Presné číslo novej verzie
BlueJ nebolo prekladateľom vopred známe, k jej vydaniu má však prísť počas
najbližších dvoch týždňov – dátum vydania verzie prekladu je vždy možné
konfrontovať s informáciami na http://www.bluej.org/.


Poznámky k aktualizácii prekladu 1.01 zo dňa 27. 9. 2010
--------------------------------------------------------

Aktualizácia obsahuje jedinú úpravu, preklad chybového hlásenia, na ktoré sa
omylom zabudlo.

Jazykový balíček je plne kompatibilný aj s verziou BlueJ 3.0.2. Pôvodné anglické
znenie obsahuje kozmetické úpravy, ktoré budú zapracované do ďalšej verzie
prekladu.


Poznámky k verzii prekladu 1.0 zo dňa 22. 9. 2010
-------------------------------------------------

Lokalizáciu vytvorili Roman Horváth a Andrea Hrnčiariková. Prvý autor vytvoril
hrubú verziu prekladu, ktorú revidovala druhá spoluautorka.

Lokalizácia bola pôvodne inšpirovaná českým prekladom z dielne autorov Petra
Škodu (http://www.rdv.vslib.cz/skodak) a Rudolfa Pecinovského
(http://vyuka.pecinovsky.cz) zo dňa 11. 1. 2006 pre verziu BlueJ 2.1.2.

Od začatia prekladu (koniec septembra 2009) prešla slovenská verzia lokalizácie
výraznými zmenami a priklonila sa viac k pôvodnému anglickému zneniu. Českým
autorom v každom prípade ďakujeme za inšpiráciu a poskytnutie „štartovacej“
verzie.

